Me nourrissant de fiel, de larmes abreuvée, Mon père y tient l'urne fatale ; Basée sur une histoire légendaire, elle met en scène l’amour interdit de Phèdre, femme du roi d’Athènes Thésée, pour son beau-fils Hippolyte. 6 Phaedra is to drink her bitter cup to the dregs. Elle délire, elle cherche dans les vers suivants les images qui vont lui faire le plus de mal (masochisme) puis elle s'apitoie. J’ai pâli du dessein qui vous a fait sortir ; J’ai craint une fureur à vous−même fatale. (accroche avec informations sur l’oeuvre et sur l’auteur), Le passage étudié correspond à la première partie de la scène VI de l’acte IV. 4 Phèdre se retire après avoir refusé les témoignages de tendresse de Thésée. depuis quand ? Il faut perdre Aricie, il faut de mon époux Implicitement elle ne se donne plus le droit de vivre. Non, je ne puis souffrir un bonheur qui m'outrage, Phèdre, Acte 4 (IV), scène 6 (VI) première partie, racine, 1677. j’avais une rivale ! L’acte montre les tourments que chacun des personnages vit (tourments d’Hippolyte vis-à-vis d’Aricie, tourments de Phèdre … Phèdre marque le début du succès pour Racine. Commentaire littéraire, Acte IV, scène 2 Phèdre, Racine. La scène 6 de cet acte va nous décrire les manifestations de la jalousie chez Phèdre, ce qui sera notre premier axe de lecture. Toutes les femmes de sa famille sont poursuivies par la haine de Vénus depuis que le soleil a dévoilé ses amours avec Mars. Lecture analytique n° 4 - Phèdre, Acte IV, scène 6 Author: User name placeholder Last modified by: User name placeholder Created Date: 5/20/2005 8:28:00 AM Other titles: Lecture analytique n° 4 - Phèdre, Acte IV, scène 6 In Scene 4, she reaches the last stage of degradation and pain. Phèdre, Œnone . Oenone lui déclare, pour sauver Phèdre et expliquer son trouble profond, qu’Hippolyte en est amoureux et que, devant son refus, il a voulu la tuer. Ils sont suivis du "Et moi" du vers 1241, en opposition, pour bien montrer la tristesse, la solitude et la souffrance de Phèdre. Phèdre. La mort est le seul dieu que j’osais implorer. Phèdre, acte 4, scène 6. N’était qu’un faible essai du tourment que j’endure. Le ciel, tout l'univers est plein de mes aïeux ; Ce farouche ennemi qu’on ne pouvait dompter, … EAF 2020-Bac général Programme bac de français 2020 Objet d'étude : Le théâtre du XVIIe siècle au XXIe siècle Racine Phèdre parcours Passion et tragédie -Questionnaire sur les réécritures de Phèdre Il est devenu un héros. marque le début du succès pour Racine. Soumis, apprivoisé, reconnaît un vainqueur ; se demande Phèdre. ». J’ai pâli du dessein qui vous a fait sortir ; J’ai craint une fureur à vous−même fatale. Phèdre Hippolyte aime, et je n'en puis douter. Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre), Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre), Cliquez pour partager sur Google+(ouvre dans une nouvelle fenêtre). Phèdre, acte 5 (V), scène 6 (VI), la tirade de Théramène . J’attendais le moment où j’allais expirer ; N'était qu'un faible essai du tourment que j'endure. Next. Je me cachais au jour, je fuyais la lumière. Oenone Non ; mais je viens tremblante, à ne vous point mentir. Mais son beau-fils repousse ses avances et le retour de Thésée conduit Phèdre à accuser Hippolyte de lui avoir déclaré son amour. Acte IV. Toi-même, de ton sang devenir le bourreau. Les vers 1273 et les suivants signent la déchéance de Phèdre. Sa confidente Oenone nous apprend qu’elle va mal au point d’en oublie ses devoirs de reine, de refuser de manger, et de se laisser mourir. Inspiré par les tragédies du Grec Euripide Hippolyte porteur de couronne (-428), et du latin Sénèque Phèdre (entre 49 et 62), la pièce de Racine se situe à Trézène dans le Péloponnèse, à l’époque de la guerre de Troie. Dans le fond des forêts allaient-ils se cacher ? Questionnaire sur la scène et les réécriture de Phèdre. A quel nouveau tourment je me suis réservée ! Le premier acte de la pièce théâtrale Phèdre écrite par Racine, situe la scène, à Trézène, ainsi que quelques uns des acteurs importants de la pièce théâtrale. Contrainte d'avouer tant de forfaits divers, Commentaire de texte de 2 pages en littérature : Racine, Phèdre, Acte IV scène 6. Thésée revient. Quel fruit recevront−ils de leurs vaines amours ? Aricie a trouvé le chemin de son coeur. Le sort, dit-on, l'a mise en ses sévères mains : Et sous un front serein déguisant mes alarmes, Ils s'aiment ! Tu le savais. LA 4 : Acte IV, scène 6, la jalousie de Phèdre, plan bis. Lorsque Hippolyte lui annonce son départ, l'inquiétude de Thésée augmente encore. Que fais-je ? Act 4, scene 7. depuis quand ? Page 1 sur 5. Dans cette première partie de la scène, elle évoque sa douleur et son incompréhension face à cette nouvelle désillusion. "Ils n'avaient pas besoin de se cacher", ils étaient innocents" : c'est l'amour tel qu'elle le rêve. évocation de la mort à plusieurs reprises : a fatalité se remarque aussi par un champ lexical, par les mots du tragique : Des forces inconnues travaillent à leur amour (et donc luttent contre le sien) : magie « charme », les dieux « Le ciel ». Signification d’expressions de la langue française : être sur la sellette. Et des crimes peut-être inconnus aux enfers ! Oenone prend les devants et décide de calomnier Hippolyte. Phèdre sc. Tous les jours se levaient clairs et sereins pour eux. le parallèle effectué entre sa déception et l’amour d’Hippolyte et d’Aricie. THERAMENE 1498 A peine nous sortions des portes de Trézène, Il était sur son char. ô désespoir ! Encor dans mon malheur de trop près observée, Pourquoi me laissais−tu séduire ? Understand every line of King Lear. Hélas ! En cet extrait de l’Acte IV, scène 3, Thésée fait face à son fils. Dans le vers 1241 et les suivants le registre dominant est le registre pathétique. analyse linéaire médée acte 1 scène 4. Basée sur une histoire légendaire, elle met en scène l’amour interdit de Phèdre, femme du roi d’Athènes Thésée, pour son beau-fils Hippolyte. Et moi, triste rebut de la nature entière, Et d’un cruel refus l’insupportable injure, Commentaire du monologue de Phèdre (scène acte IV) Dans la tragédie qu'est Phèdre, Racine met en scène l'amour coupable de la reine Phèdre pour son beau-fils Hippolyte. Nous détaillerons dans un premier temps les éléments qui expriment un nouveau retournement de situation dans la pièce, avant de nous concentrer sur le renouvellement des souffrances de Phèdre, et de sa tragédie. J’avais une rivale ! Analyse sectorielle: Phèdre - analyse linéaire Acte V scène 7. Hélas ! Tu le savais. Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux ; Analyse de Phèdre par actes. L'Acte IV, dont est extrait le texte étudié, nous montre Phèdre apprenant qu'Hippolyte aime Aricie. Dans le second axe, nous analyserons le sentiment de culpabilité de Phèdre. dans quels lieux ? Méthodologie et commentaires de textes littéraires. Ah ! Pièce de Jean Racine mettant en scène Phèdre, fille de Minos et de Pasiphaé, elle-même fille du soleil. des procédés rhétoriques insistent sur sa souffrance et la difficulté de sa situation. Oenone Phèdre, victime d'une malédiction divine la condamnant à un amour impossible, est éprise de son beau fils Hippolyte, enfant de Thésée. J’ai pâli du dessein qui vous a fait sortir ; J’ai craint une fureur a vous-même fatale. analyse linéaire médée acte 5 scène 6 Home; About; Contacts Ils bravent la fureur d'une amante insensée. Chaque mot sur mon front fait dresser mes cheveux. Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail. Elle se veut impitoyable. Dès le vers 1264 elle se ressaisit, elle revient à elle. La fureur de mes feux, l’horreur de mes remords. En quoi ce passage renforce-t-il encore le caractère profondément tragique du personnage de Phèdre ? Le ciel de leurs soupirs approuvait l’innocence ; Durant l'acte IV Phèdre apprend par Thésée qu'Hippolyte est amoureux d'Aricie. Son grand âge ne lui a pas permis de se battre en duel lui-même et charge donc son fils, Rodrigue, de le … Acte V Scène 1 La maison de Chimène Dernière rencontre de Rodrigue et Chimène avant le combat. La scène 6 de cet acte va nous décrire les manifestations de la jalousie chez Phèdre, ce qui sera notre premier axe de lecture. Quel est le coeur où prétendent mes voeux ? Elle fait appel à la complaisance d'Oenone au vers 1258. Jamais mon triste coeur n'a recueilli le fruit ; C’est pour elle une surprise, et elle se confie à Oenone. Scène VI. Qu’offensait le respect, qu’importunait la plainte. Et moi, triste rebut de la nature entière. Dans le fond des forêts allaient−ils se cacher ? Mes crimes désormais ont comblé la mesure. Après l’aveu de Phèdre à Hippolyte, Thésée, qu’on croyait mort, réapparaît. 6 commentaires sur “Phèdre, Acte 4 (IV), scène 2 (II), la colère de … Quel fruit recevront−ils de leurs vaines amours ? Le ton et le rythme changent dans les vers 1237 à 1240 : c'est la vie heureuse, imaginée par Phèdre. Je crois te voir, cherchant un supplice nouveau, Comment se sont−ils vus ? acte 4 scène 6 Phèdre Racine analyse profil tragédie by fenelon06 in Types > School Work > Study Guides, Notes, & Quizzes e acte 4 scène 6 phèdre racine analyse profil tragédi Texte 1 Phèdre, acte I scène 1. De même, sa honte et sa culpabilité laissent place à la jalousie et à la curiosité malsaine. King Lear: Act 4, scene 6 Summary & Analysis New! Et d’un cruel refus l’insupportable injure. dans quels lieux ? Hippolyte change de visage pour Phèdre, il passe d’un statut de dominant à dominé. J'attendais le moment où j'allais expirer ; J’attendais le moment où j’allais expirer ; Me nourrissant de fiel, de larmes abreuvée. Pourquoi me laissais−tu séduire ? wpims • 16 Novembre 2020 • Analyse sectorielle • 1 032 Mots (5 Pages) • 165 Vues. Cette tragédie, écrite par Jean Racine en 1677, s’inscrit dans la tradition classique.L’héroïne éponyme, Phèdre, entre sur scène alors que depuis plusieurs jours elle semble être très malade.Sa servante, Oenone, avec laquelle elle a développé une grande complicité, lui fait avouer les raisons de ce désespoir profond. Et s’ajoute maintenant une rivale, et la certitude que l’amour réciproque du couple Hippolyte-Aricie détruit toute possibilité, même imaginaire, d’espérer l’amour de son beau-fils. Je me cachais au jour, je fuyais la lumière. La folie de Phèdre se fixe tout d'abord sur Aricie. Elle ramène tout à elle (vers 1254). Ce farouche ennemi qu’on ne pouvait dompter. Dans cette première partie de la scène, elle évoque sa douleur et son incompréhension face à cette nouvelle désillusion. La ponctuation avec deux exclamations qui s'enchaînent montre le désespoir de Phèdre qui a l'impression de vivre un cauchemar. Puis au fil des étapes il en apprend la cause : Elle garde un secret pour lequel elle préférait mourir plutôt que de dévoiler. Ses gardes affligés 1500 Imitaient son silence, autour de lui rangés ; Il … Situation du passage Thésée est annoncé mort, Phèdre se déclare à Hippolyte. Il fallait bien souvent me priver de mes larmes. Phèdre est déchirée par un nouveau mal, celui de la jalousie, comme si sa chute tragique ne pouvait finir. Je goûtais en tremblant ce funeste plaisir, ils se voyaient avec pleine licence Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Phèdre de Racine - Acte IV Scène 5 - Commentaire Composé Ce document contient 1772 mots soit 4 pages.Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Le rythme des vers 1231 et 1232 est haletant ; ils traduisent la paranoïa de Phèdre. Je n’osais dans mes pleurs me noyer à loisir. Contre un sang odieux réveiller le courroux. Comment se sont-ils vus ? Il fallait bien souvent me priver de mes larmes. Et Thésée est celui que j'implore ! Ils ne se verront plus. Du vers 1251 au vers 1258 c'est l'égocentrisme de Phèdre qui domine. Je n'osais dans mes pleurs me noyer à loisir. (introduction de la partie avec rappel du thème lors de la rédaction), (phrase de conclusion/transition de la partie lors de la rédaction), (phrase d’introduction de la partie avec rappel du thème lors de la rédaction), (phrase de conclusion de la partie lors de la rédaction), La première partie de cette scène se concentre sur le nouveau retournement de situation que provoque la découverte par Phèdre de l’amour d’Hippolyte pour Aricie. Malgré ce même exil qui va les écarter, Dans mes jaloux transports je le veux implorer. Les phrases sont lentes, peu timbrées, voire monocordes ; elles traduisent l'accablement et la plainte. Phèdre, Acte 4 (IV), scène 6 (VI) première partie, racine, 1677. Soumis, apprivoisé, reconnaît un vainqueur ; Le lexique prédominant ici est celui de la souffrance. Phèdre, Racine Acte V, scène 6, Récit de Théramène « À peine nous sortions (…) de feu, de sang et de fumée ». Il devient avec cette pièce en 1677 le grand tragédien du classicisme. Non ; mais je viens tremblante, à ne vous point mentir. Vers qui termine une gradation commencée par « Tout ce que j’ai souffert…. (Ceci est évidemment un exemple, et non un modèle. Tout ce que j'ai souffert, mes craintes, mes transports, Chère Œnone, sais-tu ce que je viens d’apprendre ? et je vis ? Aricie a trouvé le chemin de son coeur. douleur..." et la fin "je ne puis souffrir" de cette tirade. Phèdre se sent humiliée, elle est en plein désordre intérieur. Les conséquences sont terribles avec le suicide d’Oenone, et la mort d’Hippolyte dans l’Acte suivant. Et sous un front serein déguisant mes alarmes, Par quel charme ont−ils trompé mes yeux ? Acte IV scène VI commentaire Phèdre racine. L'horreur et l'épouvante de Phèdre sont traduites pas deux images très physiques qui valorisent l'épouvante "fait dresser mes cheveux" et "mes homicides mains" (peut-être à assimiler à un des signes de la skizophrénie). mortelle pensée ! Texte étudié de l'Acte IV scène 6, de Phèdre (Racine) : Phèdre Une souffrance dont elle ne peut s’échapper, tant elle apparaît cernée par la fatalité. Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire. C'est tragique, elle ne peut trouver le repos nulle part. Cette nouvelle épreuve enfonce encore un peu plus Phèdre dans la souffrance. Incipit , chapitre 1, madame Bovary, Flaubert, 1857, commentaire. Elle ne peut supporter ni la vie, ni la mort ; c'est la désorganisation totale de sa personnalité, Phèdre devient folle. Un dieu cruel a perdu ta famille : Par quel charme ont-ils trompé mes yeux ? Candide, chapitre 1, incipit, commentaire, Candide, chapitre 6 (VI), tremblement de terre de Lisbonne, commentaire, Candide, chapitre 30 (XXX), « il faut bien cultiver notre jardin », excipit, Voltaire, commentaire. La fureur de mes feux, l'horreur de mes remords, Racine, Phèdre, A. Il y a d'abord dans cette scène la découverte imprévue qu'Hippolyte est un homme sensible, B. Petite méthode pratique pour commencer l’étude d’un texte. sc. Mme Gherman 5 ‒ « le moment où j’allais expirer » ‒ « dans mes pleurs me noyer à loisir » ⏩ Phèdre apparaît comme sujet de verbes qui évoquent la mort et qui attestent non seulement de sa souffrance mais aussi de son désir de mettre fin à ses jours. (présentation du passage), En quoi ce passage renforce-t-il encore le caractère profondément tragique du personnage de Phèdre ? Ce dernier se défend en avouant son amour pour Aricie. Themes and Colors Key LitCharts assigns a color and icon to each theme in King Lear, which you can use to track the themes throughout the work. Je respire à la fois l'inceste et l'imposture ; Hippolyte aime, et je n’en puis douter. Pierre et Jean, incipit, chapitre I, Maupassant. Je goûtais en tremblant ce funeste plaisir. Où me cacher ? Les a-t-on vus souvent se parler, se chercher ? Je me cachais au jour, je fuyais la lumière. Dernier jour d’un condamné, chapitre 1, Incipit, 1829, Victor Hugo, commentaire. Comment se sont−ils vus ? Pardonne ! PHÈDRE. Phèdre vient d’apprendre qu’Hippolyte est amoureux d’une autre femme, d’Aricie. Au vers 1227 on remarque son désordre passionnel : "Tout ce que j'ai souffert". De ce sacré soleil dont je suis descendue ? Hélas ! dans quels lieux ? Cette analyse sur l'acte IV, scène 6 de Phèdre de Racine a été rédigée par un professeur de français. Dans cette scène il y a deux tirades : une sur les tortures de la jalousie, l'autre sur la culpabilité. Au vers 1273 on voit tout le dégoût que Phèdre fait jaillir sur sa propre personne, dégoût que l'on avait déjà vu au vers 1241 avec "rebut". Elle congédie Oenone, et se retrouve alors totalement seule. Et d'un cruel refus l'insupportable injure, Tout ce que j’ai souffert, mes craintes, mes transports. Et sous un front serein déguisant mes alarmes. Ce que l'on ne croyait pas jusque là (vers 1218 à 1224). La pièce évoque la passion incestueuse de Phèdre pour son beau-fils Hippolyte. Phèdre vient d’apprendre qu’Hippolyte est amoureux d’une autre femme, d’Aricie. Il n'y a pas d'issue possible, elle est prise au piège : sur terre elle sera jugée et condamnée ; et au Ciel ou dans les Enfers, elle sera jugée également (on doit se souvenir que Phèdre est la fille de Minos, Juge aux Enfers). « Tout ce que j'ai souffert, mes craintes, mes transports, La fureur de mes feux, l'horreur de mes remords, Et d'un cruel refus l'insupportable injure N'était qu'un faible essai du … Du vers 1231 à 1236 c'est une énumération pressante de questions que l'on peut résumer en une seule : "Est-ce vrai ?". Ils s’aiment ! Ils s’aiment ! Du vers 1237 à 1250 on note l'exposition de deux tableaux opposés par les mots, les images et les rythmes. Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux ; Fuyons dans la nuit infernale. Ah !
Brooklyn Film 2013, Correction E3c Sciences De L'ingénieur, Master Sciences Po Lille, Destockage Papier Peint Belgique, Constance Piano Thème, Ku Leuven Fees, Solution Rêve Dictionnaire, Coup Sur La Carrosserie 5 Lettres, Amérique Du Sud Pays Et Régions, Histoire D'horreur Paranormal, Vinci Construction Terrassement Rh,